Английский язык 7 дней в неделю
Индивидуальный подход каждому
Самые опытные преподаватели
Гибкий график обучения
С 8:30 до 21:30
Наши преподаватели с большим опытом работы постоянно стажируются в Лондоне и совершенствуют преподавательскую практику. УЗНАТЬ О ЕГЭ.
Ведущие преподаватели практики
Богатый опыт и уникальные методы обучения
Индивидуальные занятия в новом формате

Язык открывает большие перспективы для людей: понимать речь, общаться, устанавливать новые связи и многое другое.

Корпоративное и индивидуальное обучение иностранным языкам обычно заказывают компании или...

Гибкий график, индивидульный подход, большой выбор программ, скоростной английский, новейшие методики...

Cпециально для тех, кто изучает язык, мы решили дать несколько полезных советов, которые помогут вам в...

ДЛЯ ЧЕГО Я УЧУ ЯЗЫК?

Показать результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Возвратно-средний залог

Значение и грамматическое выражение «Возвратно-средний залог» показывает, что действие переходит на того, кто его совершает, т. е. на субъект, и замыкается, сосредоточивается в нем.

Возвратно-средний залог выражается в английском языке посредством сочетания глагола в действительном залоге в любой форме и возвратного местоимения self: oneself, myself, himself, herself, ourselves и др.: to warm oneself греться, to busy oneself заняться и др.; возвратные местоимения теряют свое основное лексическое значение и выполняют чисто Аудиторияслужебную функцию:

It was very cold; people warmed themselves by clapping their hands and stamping their feet.

I have cut myself badly; will you give me some bandage?

В таких случаях сказуемое выражается сочетанием глагола с возвратным местоимением: warmed themselves, cut myself. Возвратное местоимение, присоединяемое к глаголу, служит одновременно показателем непереходности глагола.

Русско-английские соответствия

Необходимо иметь в виду, что в английском языке, как и в русском, случаи фактического перехода действия на того, кто его совершает, т. е. выражение собственно возвратного значения, представлены лишь немногими глаголами, обозначающими конкретные действия: to dress (clothe, attire) oneself; to clean oneself; to wash oneself; to dry oneself; to shave oneself; to rouge oneself; to powder oneself; to cut oneself; to hurt oneself и некоторые другие.

У глаголов, наиболее часто применяемых для выражения собственно возвратного значения, to dress, to shave, to wash наблюдается тенденция к опусканию возвратных местоимений. Так, русское предложение «Я умылся и побрился» может быть переведено на английский язык, помимо обычного сочетания глагола в действительном залоге с возвратным местоимением self, следующими способами:

а) I washed and shaved; б) I had a wash and a shave.

В громадном же большинстве случаев сочетание глаголов с возвратными местоимениями в качестве формальных элементов означает, что действие ни на кого не переходит, а замыкается в самом субъекте, т. е. эти глагольные формы передают возвратно-среднее залоговое значение, например: to throw oneself; to fling oneself; to settle oneself (in an armchair); to avail oneself; to enjoy oneself и др.

Перевод русских глаголов, оканчивающихся на -ся

Следует отметить, что в ряде случаев глаголы с окончанием -ся в русском языке НЕ соответствуют сочетанию глаголов с местоимениями на self в английском языке: двигаться, катиться, мчаться, торопиться, волноваться, а также шипы колются, крапива жжётся, собака кусается, рожь колосится и др.

Кроме возвратного значения, глаголы с окончанием -ся могут иметь:

  1. взаимное значение: драться, встречаться, целоваться,обниматься и т. п. , которое в редких случаях передается на английский язык посредством взаимных местоимений: kiss each other, hug one another;
  2. страдательное значение: Бумаги подписываются (are signed by) директором.

Упражнение

Переведите следующие предложения на английский язык:

1) Дверь на улицу закрывается в 12 часов.

2) Не порежьтесь, это очень острый нож.

3) Крапива жжётся.

4) Старые люди любят греться на солнце.

5) Хлеб режется, ножом.

6) Не торопитесь, ещё много времени.

7) Я воспользовался случаем повидаться с вами.

8) Сапоги делаются из кожи.

9) Я толкнул камень, и он покатился вниз.

10) Мы бросились на траву и моментально заснули.

11) Это была такая весёлая новогодняя елка, дети от души веселились.

12) Мы встречались раньше.

13) Я очень удобно расположилась в кресле.

 

УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ, ЗАДАТЬ ВОПРОС ПРЕПОДАВАТЕЛЮ 8(499) 713-22-10

Партнеры языковых курсов

ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ НА ОБУЧЕНИЕ
  1. ВРЕМЯ ОБУЧЕНИЯ
  2. УКАЖИТЕ УДОБНЫЕ ДНИ ЗАНЯТИЙ
  3. Captcha
 


Партнеры языковых курсов



НАС УЖЕ ВЫБРАЛИ: