Английский язык 7 дней в неделю
Индивидуальный подход каждому
Самые опытные преподаватели
Гибкий график обучения
С 8:30 до 21:30
Наши преподаватели с большим опытом работы постоянно стажируются в Лондоне и совершенствуют преподавательскую практику. УЗНАТЬ О ЕГЭ.
Ведущие преподаватели практики
Богатый опыт и уникальные методы обучения
Индивидуальные занятия в новом формате

Язык открывает большие перспективы для людей: понимать речь, общаться, устанавливать новые связи и многое другое.

Корпоративное и индивидуальное обучение иностранным языкам обычно заказывают компании или...

Гибкий график, индивидульный подход, большой выбор программ, скоростной английский, новейшие методики...

Cпециально для тех, кто изучает язык, мы решили дать несколько полезных советов, которые помогут вам в...

ДЛЯ ЧЕГО Я УЧУ ЯЗЫК?

Показать результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Сравнение определения в английском и русском языках

Определение в современном английском языке существенным образом отличается от определения в русском языке.

1) В русском языке, как известно, преобладающей синтаксической связью между существительным и прилагательным в роли определения является согласование в роде, числе и падеже: интересная книга, интересные книги, интересный журнал.

В английском языке, в котором благодаря утере окончаний согласование отсутствует (за исключением this, that, these, those), синтаксической связью между определением и определяемым является примыкание (Adjoinment) определения к определяемому и замыкание (Framing-up), т. е. помещение определения между артиклем или предлогом и определяемым словом: a good book, under similar conditions.

2) В английском языке разные части речи могут выполнять роль определения, не переходя при этом в прилагательное. В русском языке в таких случаях в функции определения будет всегда прилагательное: тогдашнее правительство, наружная, сторона, (купейный вагон, «ничейный»  результат).

Очень распространенным видом определения в современном английском языке является существительное в роли определения. Такое определение встречается как в языке повседневной жизни, так и в политико-общественной и технической терминологии: stone houses, silk dresses, a foreign language course, a furniture factory, an ammunition store.

3) Для английского языка характерно использование инфинитива в функции определения с модальным значением, что не свойственно русскому языку:

These are letters to be sent. — Bom письма, которые нужно отправить.

4) В английском языке существительные, если они не глагольного происхождения, не могут иметь при себе дополнения; вследствие этого существует некоторое расхождение в анализе синтаксических функций дополнения и определения в обоих языках.

УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ, ЗАДАТЬ ВОПРОС ПРЕПОДАВАТЕЛЮ 8(499) 713-22-10

Партнеры языковых курсов

ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ НА ОБУЧЕНИЕ
  1. ВРЕМЯ ОБУЧЕНИЯ
  2. УКАЖИТЕ УДОБНЫЕ ДНИ ЗАНЯТИЙ
  3. Captcha
 


Партнеры языковых курсов



НАС УЖЕ ВЫБРАЛИ: