Английский язык 7 дней в неделю
Индивидуальный подход каждому
Самые опытные преподаватели
Гибкий график обучения
С 8:30 до 21:30
Наши преподаватели с большим опытом работы постоянно стажируются в Лондоне и совершенствуют преподавательскую практику. УЗНАТЬ О ЕГЭ.
Ведущие преподаватели практики
Богатый опыт и уникальные методы обучения
Индивидуальные занятия в новом формате

Язык открывает большие перспективы для людей: понимать речь, общаться, устанавливать новые связи и многое другое.

Корпоративное и индивидуальное обучение иностранным языкам обычно заказывают компании или...

Гибкий график, индивидульный подход, большой выбор программ, скоростной английский, новейшие методики...

Cпециально для тех, кто изучает язык, мы решили дать несколько полезных советов, которые помогут вам в...

ДЛЯ ЧЕГО Я УЧУ ЯЗЫК?

Показать результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Придаточное дополнительное предложение в английском языке. Часть 2

Бессоюзное подчинение дополнительных предложений является характерной чертой главным образом разговорного стиля речи, а также языка художественной прозы:

I’m afraid you thought I was never going to turn up.

I don’t suppose any of today’s papers would have anything about it yet.

Did you say you were ill?

Так как бессоюзное подчинение используется главным образом в разговорном стиле речи, вполне естественно, что оно особенно часто встречается после таких глаголов, как say, tell, see, hear, think, know, believe, understand и аналогичных глаголов, имеющих частое применение именно в этом стиле; оно так же обязательно после глаголов wish и suppose:

I wish it were summer now.

I wish you would not smoke here.

Suppose you see her.

Наоборот, при глаголах, которые преимущественно используются в стиле книжном, как-то: assert, assume, announce, proclaim, declare, maintain, state и др., наблюдается союзное подчинение.

В случае соподчинения придаточных дополнительных предложений второе дополнительное предложение часто вводится союзом that для уточнения.

Союзные и бессоюзные дополнительные предложения являются исторически сложившимися типами предложений, параллельно существовавшими в языке в течение ряда веков, а потому неправильно говорить об опускании союза that.

Отсутствие запятых и выделение запятыми

В отличие от русского языка, в английском языке придаточные дополнительные предложения не отделяются от главного предложении запятой, что свидетельствует о гораздо более тесной связи между составными частями сложного предложения такой структуры. (Сравните с русским языком: Я знаю, его нет дома. Спросите, дома ли он.)

Отделение придаточных дополнительных предложений запятыми возможно тогда, когда они находятся между собой в сочинительной связи:

Tom Sawyer wondered what boat it was, and why it did not stop at the wharf.

Кроме того, запятые ставятся, когда придаточное стоит до главного предложения и находится, таким образом, под сильным логическим ударением:

What I suffered for that placard, nobody can tell.

Случаи, вызывающие затруднения при анализе

Придаточное дополнительное предложение, стоящее до главного предложения, не следует смешивать с придаточным предложением–подлежащим типа:

How many comets belong to the solar system can only be guessed.

Как было сказано выше, при таком построении сложного предложения в пределах самого главного предложения подлежащего не имеется.

Придаточные дополнительные предложения в английском языке в составе сложно-подчиненного предложения не следует смешивать с вводными предложениями в составе простого предложения.

Сложное предложение: I think you are wrong.

Простое предложение: This, I think, is quite wrong. This is quite wrong, I think.

УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ, ЗАДАТЬ ВОПРОС ПРЕПОДАВАТЕЛЮ 8(499) 713-22-10

Партнеры языковых курсов

ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ НА ОБУЧЕНИЕ
  1. ВРЕМЯ ОБУЧЕНИЯ
  2. УКАЖИТЕ УДОБНЫЕ ДНИ ЗАНЯТИЙ
  3. Captcha
 


Партнеры языковых курсов



НАС УЖЕ ВЫБРАЛИ: