Английский язык 7 дней в неделю
Индивидуальный подход каждому
Самые опытные преподаватели
Гибкий график обучения
С 8:30 до 21:30
Наши преподаватели с большим опытом работы постоянно стажируются в Лондоне и совершенствуют преподавательскую практику. УЗНАТЬ О ЕГЭ.
Ведущие преподаватели практики
Богатый опыт и уникальные методы обучения
Индивидуальные занятия в новом формате

Язык открывает большие перспективы для людей: понимать речь, общаться, устанавливать новые связи и многое другое.

Корпоративное и индивидуальное обучение иностранным языкам обычно заказывают компании или...

Гибкий график, индивидульный подход, большой выбор программ, скоростной английский, новейшие методики...

Cпециально для тех, кто изучает язык, мы решили дать несколько полезных советов, которые помогут вам в...

ДЛЯ ЧЕГО Я УЧУ ЯЗЫК?

Показать результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Классификация вводных слов и словосочетаний по значению и форме. Часть 2

Модальное значение может также выражаться группами слов, т. е. словосочетаниями: in all probability, in all likelihood, beyond all doubt, as a matter of fact, to be sure.

Примеры:

This streak of light was, in all likelihood, a gleam from a lantern…

“Well, and now you are surprised, to be sure, and with reason, I must say,” the old woman returned.

As a matter of fact, there is nothing in the box.

Другие значения вводных слов и словосочетаний

Среди других значений, выражаемых вводными элементами, можно выделить:

  • эмоционально-оценочное, т. е. выражение чувств говорящего, вызываемых фактами реальной действительности с их оценкой;
  • присоединительное, т. е. указание на отношение между мыслями;
  • пояснительное, т. е. указание на характер данной формулировки.

Для выражения этих значений используются слова, сходные по форме с наречием, словосочетания разнообразной структуры, а также причастные обороты и инфинитив с зависимыми словами. Вводные слова и словосочетания такого типа занимают разнообразное место в предложении и, в отличие от вводных модальных слов, гораздо более регулярно выделяются запятыми.

Эмоционально-оценочное значение: fortunately, happily, unfortunately, unhappily, in my opinion, to my mind и др.: Happily for all of us, the weather has changed for the better.

Присоединительное и пояснительное значение: in a word, in the end, for example, on the contrary, in other words, on the other hand, by the way (by the by), in the first place, in short, at first, in general, for all that, at last, after all, firstly, secondly, finally, still, on the contrary, besides, therefore, however, then, again, mildly (strictly, frankly) speaking, considering the situation, omitting the details, granting something to be true, taking something into consideration, to tell the truth, so to say, so to speak, strange to say, to put an end to the matter и др.

Упражнение

Выделите вводные слова и словосочетания. Определите их значение. Отметьте случаи расхождения с русским языком в отношении пунктуации.

1)To tell the truth, we do not like to be blamed. 2) Possibly the weather might turn to the better. 3) In short, what Mr. Bunting so amply possessed was experience. 4) Martin Eden was, after all, a mere working man.

УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ, ЗАДАТЬ ВОПРОС ПРЕПОДАВАТЕЛЮ 8(499) 713-22-10

Партнеры языковых курсов

ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ НА ОБУЧЕНИЕ
  1. ВРЕМЯ ОБУЧЕНИЯ
  2. УКАЖИТЕ УДОБНЫЕ ДНИ ЗАНЯТИЙ
  3. Captcha
 


Партнеры языковых курсов



НАС УЖЕ ВЫБРАЛИ: